Я здесь практически не разговарию. Могу целый день промолчать, разве что с соседом по комнате поздороваться да попрощаться. Если же говорю - то это страшная смесь английского с известными немецкими словами и иногда преправленная от безысходности словами русскими. Вся проблема в том, что я не привыкла подыскивать слова - на русском у меня обычно нет проблем со слововыражением, если тема мне знакома. Об антропологии и футболе я могу петь часами. О каждом. Или вместе. И вот, начиная говорить на английском, я сталкиваюсь с проблемой невозможности найти нужное слово, чтобы выразить мысль. Очень нервирует. Потом еще я очень тороплюсь и просто путаю слова, так что общаться со мной, я думаю, весело))
Самая популярная моя фраза на английском - извините, я не говорю по немецки
Но если, находясь в Магдебурге, я поняла, что надо-надо-НАДО учить немецкий язык, то вчера, съездив в институт социальной антропологии Макса Планка в Халле, я была в этом своем стремлении остановлена. Девушка из ЕУ, у которой в институте постдоковская стипендия, сказала, что здесь выучить немецкий невозможно, поскольку все разговаривают на английском. Большинство книг в библиотеке - на английском, достаточно много на русском.
Здесь, в Магдебурге, я не слышала, чтобы кто-нибудь из немцев говорил на русском, кроме той женщины, которая помогала мне сделать интернет аккаунт.
А в Халле, я бы, пожауй, хотела вернуться. Чувствую, что не до конце прочувствовала атмосферу и чувствую, что еще есть, что прочувствовать)))